Loading...

Tin tức

Dấu vết thuộc địa vẫn còn in sâu trong cảnh quan đô thị của Seoul

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.11.10 11:38
분류 Hàn Quốc
188 조회

본문

Tọa lạc gần ga Đại học Nữ Sookmyung ở trung tâm Seoul là một tòa nhà không có gì nổi bật với lối vào khiêm tốn, phía trên có biển hiệu bằng tiếng Hàn "Namyeong Arcade". Bước vào bên trong, người ta không khỏi chú ý đến trần nhà cao với những giàn mái gỗ vươn cao phía trên một quán cà phê thời thượng. Mặc dù niên đại chính xác của tòa nhà vẫn chưa rõ ràng, nhưng với tư cách là một tổ chức, nó có từ năm 1922, khi được thành lập như một trong số những khu chợ hiện đại được xây dựng cho cư dân Nhật Bản.

Tòa nhà ban đầu đã bị thiêu rụi chỉ trong vòng một năm sau khi khánh thành, làm nổi bật mối đe dọa hỏa hoạn, đặc biệt là vào những tháng mùa đông. Năm 1925, hai vụ cháy đã được dập tắt nhanh chóng nhưng bị nghi ngờ là do đốt phá, dẫn đến, như tờ Chosun Ilbo đưa tin, "nỗi sợ hãi và bất an" trong cư dân địa phương.

Tờ báo này cũng đưa tin vào cuối năm 1938 rằng lạm phát tăng vọt sau khi chiến tranh bùng nổ ở Trung Quốc đã dẫn đến việc thành lập Liên đoàn Hiệp hội Thị trường Bán lẻ Gyeongseong, nhằm mục đích thực hiện kiểm soát giá cả, qua đó "hoàn thành sứ mệnh của mình như một tổ chức cung ứng thiết yếu trong thời chiến".

Từ vị trí chợ, đi về phía đông, men theo bức tường phía bắc của căn cứ quân sự cũ của Nhật Bản (và sau này là của Mỹ) tại Yongsan, ta sẽ bắt gặp một số trường học, đáng chú ý nhất là Trường Trung học Cơ sở Yongsan, một trong số nhiều trường được thành lập trong khu vực từ năm 1918 đến năm 1922 để dạy học sinh là sĩ quan và binh lính Nhật Bản. Năm 1930, Kenzo Muro, con trai của vị tư lệnh mới được bổ nhiệm của Sư đoàn 20 Nhật Bản tại Yongsan, đã chuyển đến trường. Năm 1941, một tờ báo địa phương đưa tin rằng cựu học sinh này, lúc đó là một phi công, đã tử nạn trong một cuộc không kích trên bầu trời Trung Quốc.

 

Khu vực này và sườn núi Nam Sơn đều mang dấu vết của Đế quốc Nhật Bản. Bên cạnh trường trung học cơ sở là 108 bậc thang trước đây dẫn đến Đền Quốc phòng do chính quyền Nhật Bản xây dựng vào năm 1943, một nhánh của Đền Yasukuni. Xa hơn về phía bắc là vị trí trước đây của Đền Joseon nổi tiếng hơn, ngôi đền Thần đạo đồ sộ được xây dựng vào năm 1925 trên đỉnh tường thành cũ, nơi người dân Triều Tiên của Nhật Bản bị buộc phải cúi đầu, đặc biệt là trong Chiến tranh Thái Bình Dương 1941-45, khi phiếu khẩu phần được gắn liền với sự tham gia mang tính biểu diễn như vậy trong nỗ lực chiến tranh.

Ngôi đền đó không còn sót lại gì, mặc dù cầu thang đã được di dời và tái sử dụng, và một hầm trú bom thời Chiến tranh Thái Bình Dương đã được phát hiện trong những năm gần đây. Tuy nhiên, dấu vết của sự hiện diện trước đây của Nhật Bản trên sườn phía bắc của núi Nam lại khó tìm hơn. Đại sứ quán Nhật Bản, được xây dựng vào năm 1892, sau đó trở thành bảo tàng của Phủ Tổng thống, nơi trưng bày căn phòng nơi các văn kiện sáp nhập Triều Tiên được ký kết vào năm 1910, đã bị phá hủy từ lâu, cũng như tòa nhà Phủ Tổng thống đầu tiên của Nhật Bản, hoàn thành vào năm 1907. Đền Gyeongseong, một ngôi đền Thần đạo trước đó được thành lập vào năm 1898, cũng đã không còn, mặc dù một vài mảnh của nó vẫn có thể được tìm thấy trong khuôn viên của Đại học Nữ Soongeui.

 

Việc khu vực xung quanh đại sứ quán Nhật Bản trước đây cuối cùng đã trở thành nơi tọa lạc của một số tòa nhà KCIA tương tự như số phận của địa điểm hiện tại là Làng Hanok Namsangol. Từng là căn cứ quân sự chính của Nhật Bản trước khi Đồn Yongsan được thành lập, và sau đó là căn cứ cảnh sát quân sự cho đến năm 1945, nơi đây sau đó trở thành trụ sở của Bộ Tư lệnh Phòng thủ Thủ đô (CDC) Hàn Quốc từ năm 1962 đến năm 1991. Một nhiệm vụ của CDC là ngăn chặn một cuộc đảo chính chống lại Park Chung-hee, nhưng sau đó lại đóng vai trò quan trọng trong cuộc đảo chính năm 1979 đưa Chun Doo-hwan lên nắm quyền, một cuộc chơi quyền lực đã đưa Tổng thống Hàn Quốc tương lai Roh Tae-woo được bổ nhiệm làm chỉ huy CDC.

Có lẽ địa điểm thú vị nhất liên quan đến Đế quốc Nhật Bản là Công viên Jangchung và khách sạn Shilla Seoul. Khu vực này, cũng như vùng đất xa hơn về phía nam, từng là nơi tọa lạc của Jangchungdan, tức Đàn tế Thần, được Hoàng đế Cao Tông lập ra vào năm 1900 để tưởng nhớ những thần dân trung thành đã hy sinh vì đất nước, đặc biệt là trong vụ ám sát Hoàng hậu Min năm 1895 và cuộc Khởi nghĩa Đông Học năm 1894-1895.

Sau khi Hàn Quốc bị Nhật Bản sáp nhập vào năm 1910, Jangchungdan, cũng giống như Cung điện Changgyeong, đã được chuyển đổi thành một công viên. Hai thập kỷ sau, địa điểm này, vốn từng là nơi tôn vinh những người yêu nước Hàn Quốc, đã được chuyển đổi thành một ngôi đền để tôn vinh Ito Hirobumi, thủ tướng đầu tiên của Nhật Bản, người đã giám sát việc Hàn Quốc bị Nhật Bản hạ bệ trước khi bị Ahn Jung-geun ám sát vào năm 1909.

Hoàn thành vào năm 1932, ngôi chùa (tên của ngôi chùa có các ký tự đọc là 'Hirobumi-ji' trong tiếng Nhật nhưng được phát âm là 'Bakmunsa' trong tiếng Hàn) có một sảnh trung tâm mới được xây dựng cùng với các tòa nhà được dỡ bỏ khỏi Cung điện Gyeongbok và Wongudan (bàn thờ nơi Vua Gojong được tuyên bố là hoàng đế của Đế chế Daehan vào năm 1897), cũng như Heunghwamun, cổng chính của Cung điện Gyeonghui — cung điện duy nhất bị phá hủy hoàn toàn sau khi sáp nhập.

Tuy nhiên, không phải toàn bộ Cung điện Gyeonghui đều biến mất - phòng ngai vàng của cung điện, Sungjeongjeon, đã được một giáo phái Phật giáo Nhật Bản mua lại và chuyển đổi thành một ngôi chùa, khuôn viên của ngôi chùa - phía đông Công viên Jangchung - sau này trở thành khuôn viên của Đại học Dongguk, nơi tòa nhà này hiện nay là Jeonggakwon, tòa nhà chùa của trường đại học.

Cổng Heunghwamun, cổng cũ của Cung điện Gyeonghui, vẫn còn sừng sững cho đến ngày nay, trước khách sạn The Shilla Seoul, được xây dựng trên nền chùa Bakmunsa vào năm 1979, và chỉ cách điện ngai vàng cũ của cung điện trong khuôn viên trường Đại học Dongguk 400 mét. Cả hai đều là lời nhắc nhở thầm lặng về nỗ lực của Đế quốc Nhật Bản nhằm tái thiết Seoul theo hình ảnh của riêng mình bằng cách thay đổi kết cấu đô thị của Đế chế Đại Hàn.

 

댓글 0
Tất cả 2,197 / 53 페이지

Các nhà quan sát thị trường cho biết hôm thứ Ba rằng các công ty cho vay thương mại đang ngày càng tuyển dụng lại những người đã nghỉ hưu để đảm nhiệm các vị trí quan trọng, nhằm tận dụng kinh nghiệm ...

[Hàn Quốc]

분류
194 조회
2025.11.14 등록

Dòng vốn nước ngoài tiềm ẩn chảy ra làm dấy lên lo ngại về sự biến động gia tăng của thị trườngCác nhà quan sát thị trường cho biết hôm thứ Tư rằng ngày càng có nhiều nhà đầu tư bán lẻ vay tiền ký quỹ...

[Hàn Quốc]

분류
238 조회
2025.11.14 등록

Ngân hàng trung ương cảnh báo các công ty thây ma đang làm suy yếu động lực của doanh nghiệpNgân hàng Hàn Quốc (BOK) cho biết trong một báo cáo hôm thứ Tư rằng sự suy giảm tăng trưởng cơ cấu của Hàn Q...

[Hàn Quốc]

분류
225 조회
2025.11.14 등록

Các chuyên gia thị trường cho biết hôm thứ Tư rằng đồng tiền Hàn Quốc trượt nhanh xuống mức 1.470 won đổi một đô la Mỹ đang mang lại lợi nhuận lớn hơn cho các nhà đầu tư Hàn Quốc có tài sản ở nước ngo...

[Hàn Quốc]

분류
230 조회
2025.11.14 등록

Cộng đồng doanh nghiệp đang bày tỏ lo ngại về nỗ lực của chính phủ trong việc thực thi lệnh hủy bỏ bắt buộc cổ phiếu quỹ, với hơn 60 phần trăm công ty phản đối kế hoạch này trong một cuộc khảo sát đượ...

[Hàn Quốc]

분류
199 조회
2025.11.14 등록

Các quan chức cho biết, cơ quan thương mại và hải quan đã tổ chức cuộc họp của ủy ban chống bán phá giá vào thứ Tư và thảo luận về các biện pháp bảo vệ ngành công nghiệp trong nước và thúc đẩy thương ...

[Hàn Quốc]

분류
173 조회
2025.11.14 등록

Cổ phiếu Seoul đóng cửa tăng điểm phiên thứ tư thứ ba liên tiếp, nhờ những lo ngại về việc chính phủ Mỹ đóng cửa lâu nhất từ ​​trước đến nay đã lắng xuống. Đồng won Hàn Quốc giảm giá so với đồng đô la...

[Hàn Quốc]

분류
198 조회
2025.11.14 등록

Hôm thứ Năm, Hàn Quốc đã kêu gọi Liên minh châu Âu nỗ lực bảo vệ các công ty Hàn Quốc trong vòng họp mới nhất của ủy ban hiệp định thương mại tự do (FTA) trong bối cảnh EU có kế hoạch thực hiện các bi...

[Hàn Quốc]

분류
187 조회
2025.11.14 등록

Tổng thống Lee Jae Myung hôm thứ Tư đã chúc may mắn cho các thí sinh tham gia kỳ thi tuyển sinh đại học, một kỳ thi quan trọng diễn ra hàng năm dành cho học sinh trung học và sinh viên đã tốt nghiệp.L...

[Hàn Quốc]

분류
185 조회
2025.11.14 등록

Hôm thứ Tư, nhóm cố vấn đặc biệt đã tìm kiếm lệnh bắt giữ chính thức cựu Thủ tướng Hwang Kyo-ahn với cáo buộc kích động nổi loạn sau nỗ lực thiết quân luật bất thành của cựu Tổng thống Yoon Suk Yeol.H...

[Hàn Quốc]

분류
200 조회
2025.11.14 등록

Khi Kang Young-hee, 58 tuổi, đến công ty thử nghiệm mỹ phẩm H vào tháng 9, giọng nói của bà đã lộ rõ ​​vẻ mệt mỏi. Bà đến để tham gia thử nghiệm lâm sàng cho một loại huyết thanh mới, công việc mà bà ...

[Hàn Quốc]

분류
211 조회
2025.11.14 등록

WASHINGTON — Một chuyên gia hôm thứ Tư đã mô tả nỗ lực của Hàn Quốc nhằm mua tàu ngầm chạy bằng năng lượng hạt nhân là một nỗ lực "có thể" nhưng cũng "đầy thách thức", khi ông chỉ ra một loạt rào cản,...

[Hàn Quốc]

분류
188 조회
2025.11.14 등록

Kỳ thi tuyển sinh đại học hàng năm được tổ chức trên toàn quốc vào thứ năm với số lượng thí sinh đông nhất trong bảy năm qua một phần là do tỷ lệ sinh cao bất thường vào năm 2007.Kỳ thi năng lực học t...

[Hàn Quốc]

분류
225 조회
2025.11.14 등록

Chính quyền đảo Jeju đang trong tình trạng báo động sau khi phát hiện nhiều gói ketamine ngụy trang thành túi trà Trung Quốc trôi dạt vào bờ biển của hòn đảo, làm dấy lên lo ngại về nạn buôn bán ma tú...

[Hàn Quốc]

분류
157 조회
2025.11.14 등록

Cơ quan cứu hỏa cho biết thi thể thứ sáu đã được tìm thấy dưới một tháp nồi hơi bị sập tại một nhà máy nhiệt điện ở thành phố Ulsan, phía đông nam nước này vào thứ năm, khiến một công nhân vẫn còn bị ...

[Hàn Quốc]

분류
148 조회
2025.11.14 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu