THẨM VẤN CON GÁI VÀ CON RỂ VỤ ÁN ĐAU LÒNG "TH:I T:H:Ể NGƯỜI MẸ TRONG VALI" TẠI DAEGU - DIỄN BIẾN SÁNG NAY.
페이지 정보
작성자
Meocon
작성일
19:58
본문
THẨM VẤN CON GÁI VÀ CON RỂ VỤ ÁN ĐAU LÒNG "TH:I T:H:Ể NGƯỜI MẸ TRONG VALI" TẠI DAEGU - DIỄN BIẾN SÁNG NAY.
Sáng nay ngày 2.4, Tòa án địa phương Daegu đã tiến hành cuộc thẩm vấn trước khi bắt giam (xét duyệt lệnh bắt giam thực chất) đối với cặp vợ chồng ngoài 20 tuổi bị cáo buộc bạ:o hà:nh mẹ vợ đến ch*t, sau đó bỏ th:i thể vào vali và ph:i tang tại suối Sincheon, Daegu.
Thẩm phán chuyên trách về lệnh bắt giữ của Tòa án địa phương Daegu - ông Son Bong Gi, đã bắt đầu cuộc thẩm vấn lúc 10 giờ 30 phút sáng cùng ngày đối với người con rể Cho (27 tuổi) - bị cáo buộc tội Gi** người thân tộc và Ph:i tang th:i thể, cùng con gái Choi (26 tuổi) bị cáo buộc tội Ph:i ta:ng th:i thể.
Tòa án và cơ quan điều tra đã tiến hành xét duyệt lệnh bắt giam riêng biệt cho từng người, đồng thời tách biệt hoàn toàn lộ trình di chuyển nhằm ngăn chặn các đồng phạm tiếp xúc và thống nhất lời khai với nhau.
Vào khoảng 9h23 sáng nay, con rể Cho rời khỏi trại tạm giam của Sở Cảnh sát Bắc Daegu trước.Khoảng 5 phút sau đó, người con gái Choi cũng nối gót đi ra. Cả hai được đưa đi trên hai phương tiện khác nhau.
Con rể Cho xuất hiện trong tình trạng đội mũ sụp xuống, đeo khẩu trang che kín mặt và cúi gằm đầu. Hắn mặc áo khoác tối màu và đi dép lê. Trước hàng loạt câu hỏi của phóng viên như: "Mẹ vợ đã giúp việc nhà cho anh, tại sao anh lại b:ạo hà:nh bà ấy?".
Hắn ta hoàn toàn không đáp lời. Ngay trước khi bước lên xe, hắn còn trừng mắt nhìn thẳng vào ống kính của các phóng viên một cách đầy hung dữ.
Tiếp sau đó, con gái Choi cũng lộ diện với khuôn mặt che kín bởi mũ và khẩu trang. Trang phục của ả ta không có gì khác biệt so với những cô gái ở độ tuổi 20 thông thường. Dù bị bủa vây bởi câu hỏi: "Cô không thấy có lỗi với mẹ mình sao?", Choi vẫn giữ im lặng đến cùng. Cả hai vợ chồng đều không nói bất cứ lời nào khi di chuyển đến tòa án.
Đến khoảng 9h35, sau khi tới Tòa án địa phương Daegu, con rể Cho đã vào "Phòng tiếp xúc luật sư của nghi phạm trước khi truy tố" để làm việc với luật sư bào chữa.
Cùng lúc đó, để đảm bảo tách biệt lộ trình, con gái Choi không tiến vào tòa nhà tòa án mà ngồi chờ sẵn trong xe tại bãi đậu xe.
Đến 10h15, Người con rể Cho kết thúc buổi làm việc với luật sư và di chuyển đến phòng xét duyệt lệnh bắt giam. Trong quá trình di chuyển, dù bị hỏi: "Anh có thấy có lỗi với mẹ vợ không?", "Lúc gây án anh có lường trước được nạn nhân sẽ tử vong không?", hắn vẫn giữ thái độ lầm lì, không đáp lại.
Ngay sau khi chồng di chuyển vào phòng xét duyệt lúc 10h17, Choi cũng hướng về phía phòng xử án. Ả ta cũng giữ im lặng tuyệt đối trước các câu hỏi: "Tại sao cô lại tham gia ph:i ta:ng th:i th:ể?", "Cô không thấy có lỗi với mẹ sao?".
Dự kiến, quyết định của tòa án về việc có ban hành lệnh bắt giam chính thức đối với hai vợ chồng hay không sẽ có sớm nhất vào cuối ngày hôm nay.
Hàn quốc lý thú
Sáng nay ngày 2.4, Tòa án địa phương Daegu đã tiến hành cuộc thẩm vấn trước khi bắt giam (xét duyệt lệnh bắt giam thực chất) đối với cặp vợ chồng ngoài 20 tuổi bị cáo buộc bạ:o hà:nh mẹ vợ đến ch*t, sau đó bỏ th:i thể vào vali và ph:i tang tại suối Sincheon, Daegu.
Thẩm phán chuyên trách về lệnh bắt giữ của Tòa án địa phương Daegu - ông Son Bong Gi, đã bắt đầu cuộc thẩm vấn lúc 10 giờ 30 phút sáng cùng ngày đối với người con rể Cho (27 tuổi) - bị cáo buộc tội Gi** người thân tộc và Ph:i tang th:i thể, cùng con gái Choi (26 tuổi) bị cáo buộc tội Ph:i ta:ng th:i thể.
Tòa án và cơ quan điều tra đã tiến hành xét duyệt lệnh bắt giam riêng biệt cho từng người, đồng thời tách biệt hoàn toàn lộ trình di chuyển nhằm ngăn chặn các đồng phạm tiếp xúc và thống nhất lời khai với nhau.
Vào khoảng 9h23 sáng nay, con rể Cho rời khỏi trại tạm giam của Sở Cảnh sát Bắc Daegu trước.Khoảng 5 phút sau đó, người con gái Choi cũng nối gót đi ra. Cả hai được đưa đi trên hai phương tiện khác nhau.
Con rể Cho xuất hiện trong tình trạng đội mũ sụp xuống, đeo khẩu trang che kín mặt và cúi gằm đầu. Hắn mặc áo khoác tối màu và đi dép lê. Trước hàng loạt câu hỏi của phóng viên như: "Mẹ vợ đã giúp việc nhà cho anh, tại sao anh lại b:ạo hà:nh bà ấy?".
Hắn ta hoàn toàn không đáp lời. Ngay trước khi bước lên xe, hắn còn trừng mắt nhìn thẳng vào ống kính của các phóng viên một cách đầy hung dữ.
Tiếp sau đó, con gái Choi cũng lộ diện với khuôn mặt che kín bởi mũ và khẩu trang. Trang phục của ả ta không có gì khác biệt so với những cô gái ở độ tuổi 20 thông thường. Dù bị bủa vây bởi câu hỏi: "Cô không thấy có lỗi với mẹ mình sao?", Choi vẫn giữ im lặng đến cùng. Cả hai vợ chồng đều không nói bất cứ lời nào khi di chuyển đến tòa án.
Đến khoảng 9h35, sau khi tới Tòa án địa phương Daegu, con rể Cho đã vào "Phòng tiếp xúc luật sư của nghi phạm trước khi truy tố" để làm việc với luật sư bào chữa.
Cùng lúc đó, để đảm bảo tách biệt lộ trình, con gái Choi không tiến vào tòa nhà tòa án mà ngồi chờ sẵn trong xe tại bãi đậu xe.
Đến 10h15, Người con rể Cho kết thúc buổi làm việc với luật sư và di chuyển đến phòng xét duyệt lệnh bắt giam. Trong quá trình di chuyển, dù bị hỏi: "Anh có thấy có lỗi với mẹ vợ không?", "Lúc gây án anh có lường trước được nạn nhân sẽ tử vong không?", hắn vẫn giữ thái độ lầm lì, không đáp lại.
Ngay sau khi chồng di chuyển vào phòng xét duyệt lúc 10h17, Choi cũng hướng về phía phòng xử án. Ả ta cũng giữ im lặng tuyệt đối trước các câu hỏi: "Tại sao cô lại tham gia ph:i ta:ng th:i th:ể?", "Cô không thấy có lỗi với mẹ sao?".
Dự kiến, quyết định của tòa án về việc có ban hành lệnh bắt giam chính thức đối với hai vợ chồng hay không sẽ có sớm nhất vào cuối ngày hôm nay.
Hàn quốc lý thú
댓글 0

