Loading...

Hàn Quốc Tin tức

Đền thờ hoàng gia Joseon trở về quê hương sau một thế kỷ ở Nhật Bản.

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.12.18 12:05
분류 Hàn Quốc
588 조회

본문

Đền Gwanwoldang, một đền thờ hoàng gia từ thời Joseon (1392-1910), đã trở về Hàn Quốc gần 100 năm sau khi bị đưa sang Nhật Bản trong thời kỳ thuộc địa. Đây là lần đầu tiên một công trình kiến ​​trúc Hàn Quốc nguyên vẹn được hồi hương từ nước ngoài, tạo nên một mô hình mới cho sự hợp tác quốc tế trong bảo tồn di sản văn hóa.

Cơ quan Di sản Hàn Quốc (KHS) và Quỹ Di sản Văn hóa Hàn Quốc ở nước ngoài (OKCHF) hôm thứ Ba thông báo rằng họ đã chính thức tiếp nhận các bộ phận tháo rời của tòa nhà Gwanwoldang từ chùa Kotoku-in ở Kamakura, Nhật Bản.

Việc hồi hương được thực hiện nhờ một thỏa thuận với trụ trì chùa, ông Takao Sato. Các bộ phận của ngôi đền hiện đang được lưu trữ tại Quỹ Kiến trúc và Công nghệ Truyền thống Hàn Quốc ở Paju, tỉnh Gyeonggi, nơi quá trình phục chế dự kiến​​sẽ bắt đầu.

"Việc trả lại hiện vật này là một thành tựu có ý nghĩa, có được nhờ sự hợp tác chân thành của chủ sở hữu và những nỗ lực không ngừng của các chuyên gia Hàn Quốc và Nhật Bản. Đây là một trường hợp điển hình về sự tôn trọng và hiểu biết lẫn nhau thông qua di sản văn hóa", ông Choi Eung-chon, người quản lý của Bảo tàng Lịch sử Quốc gia Hàn Quốc (KHS), phát biểu trong một cuộc họp báo tại Bảo tàng Cung điện Quốc gia Hàn Quốc ở Seoul hôm thứ Ba.

Ông Kim cũng bày tỏ hy vọng rằng việc trả lại tượng Gwanwoldang, trùng với kỷ niệm 80 năm ngày độc lập của Hàn Quốc và 60 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao giữa Hàn Quốc và Nhật Bản, sẽ là biểu tượng của tình đoàn kết văn hóa và hợp tác hướng tới tương lai giữa hai nước.

Gwanwoldang là một công trình kiến ​​trúc bằng gỗ một tầng được xây dựng vào cuối thời Joseon, có mái dốc và bố cục ba gian ở mặt trước và hai gian dọc theo bên hông. Phân tích kiến ​​trúc cho thấy nó được xây dựng như một đền thờ hoàng gia dành cho cấp bậc daegun (đại thái tử), một địa vị chỉ thấp hơn nhà vua.

Người ta tin rằng tòa nhà này từng tọa lạc ở Seoul. KHS mô tả các tài liệu lịch sử cho thấy Ngân hàng Joseon Siksan, hoạt động trong thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng Triều Tiên từ năm 1910 đến năm 1945, đã chuyển quyền sở hữu cho Kisei Sugino, chủ tịch đầu tiên của Yamaichi Securities, vào năm 1924.

Sau đó, tòa nhà được di dời đến Tokyo và hiến tặng cho chùa Kotoku-in vào những năm 1930, nơi nó được sử dụng làm điện thờ để tôn thờ bức tượng Avalokitesvara trong hơn 90 năm.

Việc hồi hương Gwanwoldang được khởi xướng bởi vị trưởng tế của Kotoku-in, người cho rằng ngôi đền nên được bảo tồn ở quốc gia xuất xứ của nó.

"Thông qua dự án hợp tác này với Hàn Quốc, giá trị lịch sử của công trình đã trở nên rõ ràng hơn nhiều," ông Sato phát biểu trong buổi họp báo. "Tôi hoàn toàn đồng ý rằng việc trả lại Gwanwoldang cho Hàn Quốc là cách tốt nhất để đảm bảo việc bảo tồn nó, và tôi đã quyết định hiến tặng nó."

KHS cho biết thêm, ông Sato đã tự mình chi trả chi phí tháo dỡ và vận chuyển, nhấn mạnh cam kết của ông đối với việc hồi hương hiện vật.

Trong nhiều năm, KHS và OKCHF đã tận tâm xây dựng lòng tin với Kotoku-in. Những nỗ lực của họ bao gồm các cuộc khảo sát chung, công tác ghi chép và bảo tồn với sự tham gia trực tiếp của các chuyên gia Hàn Quốc tại chỗ. Nghiên cứu của họ cho thấy rằng, mặc dù khung gỗ của Gwanwoldang tương đối đơn giản, nhưng nội thất bên trong lại mang những yếu tố đặc trưng của kiến ​​trúc hoàng gia thế kỷ 18 và 19.

Ngói lợp mái được trang trí bằng họa tiết rồng, nhện, quỷ và dơi, cùng với nhiều lớp "dancheong" (nghệ thuật vẽ tranh nhiều màu truyền thống của Hàn Quốc), càng cho thấy vị thế cao quý của ngôi đền. Phân tích sắc tố cho thấy tòa nhà đã được sơn lại nhiều lần từ cuối thế kỷ 18 đến thế kỷ 19. Nghiên cứu cũng tiết lộ một số sửa đổi được thực hiện sau khi ngôi đền được di dời đến Nhật Bản.

Bảo tàng Lịch sử Khu phố cổ (KHS) cho biết thêm rằng họ dự định sẽ tiến hành nghiên cứu sâu hơn trong quá trình phục dựng, đồng thời khẳng định không tìm thấy bất kỳ hồ sơ xây dựng gốc hay bảng tên nào trong quá trình tháo dỡ tòa nhà, khiến nhiều câu hỏi về tên gọi ban đầu, vị trí chính xác và nhân vật hoàng gia được vinh danh vẫn chưa được giải đáp.

댓글 0
Hàn Quốc 1,838 / 5 페이지

CÁC NGÀY LỄ LỊCH ĐỎ NGHỈ CÓ LƯƠNG MỚI ĐƯỢC CẬP NHẬP CỦA HÀN QUỐC #ĐồngThịHồng 1/1: Tết dương ( 새해첫날) 1/1( Âm lịch) Tết nguyên đán (설날 tết âm lịch) #ĐồngThịHồng 1/3: ngày độc lập ( 삼일절) 1/5: Ngày lao đ...

[Hàn Quốc]

분류
204 조회
2026.05.22 등록

Theo luật hiện hành, ngày nghỉ bù áp dụng cho các ngày sau: Tết Nguyên đán và Lễ Phục sinh (khi rơi vào Chủ nhật hoặc ngày lễ khác), Ngày Thiếu nhi, Ngày Phật đản, Giáng sinh (khi rơi vào Thứ Bảy hoặc...

[Hàn Quốc]

분류
209 조회
2026.05.22 등록

KINH HOÀNG NHỮNG CON DỐC “T_Ử TH_ẦN” Ở HÀN QUỐC – CHỈ MỘT GIÂY MẤT PHANH, CÁI GIÁ CÓ THỂ LÀ MẠNG SỐNG! Nhìn bề ngoài chỉ là một con hẻm dốc bình thường giữa khu dân cư Hàn Quốc… nhưng phía sau đó là n...

[Hàn Quốc]

분류
207 조회
2026.05.22 등록

NÓNG NHẤT HÔM NAY, ĐÃ LÊN THỜI SỰ HÀN QUỐC. Giấc mơ về Việt Nam tan vỡ sau vụ trộm két sắt… Người phụ nữ nhập tịch bật khóc. Một phụ nữ gốc Việt đã nhập quốc tịch Hàn Quốc đang rơi vào tuyệt vọng sau ...

[Hàn Quốc]

분류
226 조회
2026.05.20 등록

Đang mùa '바지락' nhà bạn nào gần biển đi đào con này vui lắm... #바지락 #칼국수

[Hàn Quốc]

분류
234 조회
2026.05.18 등록

???????? Từ Hôm nay bắt đầu đký nhận đợt 2 t:iền hỗ trợ do g:iá nhiên liệu tăng cao… khoảng 70% người dân trên toàn quốc được nhận trong đợt này... Thời gian đăng ký là từ 9 giờ sáng ngày 18/5 đến 6 g...

[Hàn Quốc]

분류
236 조회
2026.05.18 등록

Do đợt nắng nóng đến sớm... c:ôn t:rùng cũng xuất hiện sớm hơn mọi năm. Chúng bám đầy cửa sổ, thang máy vẫn chưa đủ, chỉ cần lơ là một chút là chúng còn có thể bay cả vào miệng — cuộc “t:an c:ông ” củ...

[Hàn Quốc]

분류
228 조회
2026.05.18 등록

Làn sóng học tiếng Hàn tại Việt Nam hiện đang sôi nổi hơn bao giờ hết. Không còn đơn thuần là sự yêu thích văn hóa Hallyu, giờ đây tiếng Hàn đã trở thành một “kỹ năng bắt buộc” phục vụ cho việc xin vi...

[Hàn Quốc]

분류
237 조회
2026.05.18 등록

SỰ VIỆC GIÓNG LÊN HỒI CHUÔNG CẢNH BÁO VỀ ÁP LỰC CUỘC SỐNG CỦA CÁC CẶP GIA ĐÌNH CÓ CON NHỎ Ở HÀN QUỐC. Một cặp vợ chồng ngoài 30 tuổi ở Daejeon đã thừa nhận toàn bộ cáo buộc trong phiên tòa đầu tiên li...

[Hàn Quốc]

분류
238 조회
2026.05.16 등록

밀양시... Vào khoảng 10 giờ 21 phút sáng nay (16/5) tại một trung tâm thể thao ở (경남 밀양시 하남읍)... chiếc ôtô do bà A độ 70tuổi điều khiển đã h:úc v:ỡ cửa kính tầng 1... rồi r:ơi x:uống hồ bơi ở tầng hầm bê...

[Hàn Quốc]

분류
240 조회
2026.05.16 등록

Một vụ t.r.ộ.m hy hữu vừa xảy ra tại thành phố Siheung (tỉnh Gyeonggi, Hàn Quốc) đang t.h.u hút sự c.h.ú ý lớn của dư luận. Nghi p.hạm là một nam nhân viên văn phòng ngoài 40 tuổi đã c.hính thức bị cả...

[Hàn Quốc]

분류
243 조회
2026.05.16 등록

Một nạn nhân khác là nữ người Việt Nam A cho biết rằng nghi phạm dường như đã mua d,ao với ý định tìm và gi,ết cô, nhưng trong quá trình lang thang tìm kiếm thì đã t,ấn c,ông nữ sinh trung học. A đã n...

[Hàn Quốc]

분류
261 조회
2026.05.11 등록

Ở Hàn Quốc, ngày 8/5 hằng năm là 어버이날 (Ngày của Bố Mẹ), đây là dịp để con cái bày tỏ lòng biết ơn và sự hiếu thảo dành cho cha mẹ ???? Vào ngày này, người Hàn thường tặng hoa cẩm chướng ???? cho bố mẹ...

[Hàn Quốc]

분류
268 조회
2026.05.09 등록

♨️Homeplus - công ty đang thực hiện quy trình phục hồi doanh nghiệp đã quyết định tạm dừng hoạt động tại 37 cửa hàng trong khoảng hai tháng kể từ ngày mốt (ngày 10). Hôm nay (ngày 8)♨️Homeplus cho biế...

[Hàn Quốc]

분류
273 조회
2026.05.09 등록

Một nghi phạm khoảng 20 tuổi, người đã s,át h,ại một nữ sinh trung học và tấn công một nam sinh trung học bằng d,ao vào đêm khuya rạng sáng 5/5 ở trung tâm thành phố Gwangju, khai với cảnh sát rằng hắ...

[Hàn Quốc]

분류
296 조회
2026.05.06 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu