Tin tức

Dấu vết thuộc địa vẫn còn in sâu trong cảnh quan đô thị của Seoul

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.11.10 11:38
분류 Hàn Quốc
168 조회

본문

Tọa lạc gần ga Đại học Nữ Sookmyung ở trung tâm Seoul là một tòa nhà không có gì nổi bật với lối vào khiêm tốn, phía trên có biển hiệu bằng tiếng Hàn "Namyeong Arcade". Bước vào bên trong, người ta không khỏi chú ý đến trần nhà cao với những giàn mái gỗ vươn cao phía trên một quán cà phê thời thượng. Mặc dù niên đại chính xác của tòa nhà vẫn chưa rõ ràng, nhưng với tư cách là một tổ chức, nó có từ năm 1922, khi được thành lập như một trong số những khu chợ hiện đại được xây dựng cho cư dân Nhật Bản.

Tòa nhà ban đầu đã bị thiêu rụi chỉ trong vòng một năm sau khi khánh thành, làm nổi bật mối đe dọa hỏa hoạn, đặc biệt là vào những tháng mùa đông. Năm 1925, hai vụ cháy đã được dập tắt nhanh chóng nhưng bị nghi ngờ là do đốt phá, dẫn đến, như tờ Chosun Ilbo đưa tin, "nỗi sợ hãi và bất an" trong cư dân địa phương.

Tờ báo này cũng đưa tin vào cuối năm 1938 rằng lạm phát tăng vọt sau khi chiến tranh bùng nổ ở Trung Quốc đã dẫn đến việc thành lập Liên đoàn Hiệp hội Thị trường Bán lẻ Gyeongseong, nhằm mục đích thực hiện kiểm soát giá cả, qua đó "hoàn thành sứ mệnh của mình như một tổ chức cung ứng thiết yếu trong thời chiến".

Từ vị trí chợ, đi về phía đông, men theo bức tường phía bắc của căn cứ quân sự cũ của Nhật Bản (và sau này là của Mỹ) tại Yongsan, ta sẽ bắt gặp một số trường học, đáng chú ý nhất là Trường Trung học Cơ sở Yongsan, một trong số nhiều trường được thành lập trong khu vực từ năm 1918 đến năm 1922 để dạy học sinh là sĩ quan và binh lính Nhật Bản. Năm 1930, Kenzo Muro, con trai của vị tư lệnh mới được bổ nhiệm của Sư đoàn 20 Nhật Bản tại Yongsan, đã chuyển đến trường. Năm 1941, một tờ báo địa phương đưa tin rằng cựu học sinh này, lúc đó là một phi công, đã tử nạn trong một cuộc không kích trên bầu trời Trung Quốc.

 

Khu vực này và sườn núi Nam Sơn đều mang dấu vết của Đế quốc Nhật Bản. Bên cạnh trường trung học cơ sở là 108 bậc thang trước đây dẫn đến Đền Quốc phòng do chính quyền Nhật Bản xây dựng vào năm 1943, một nhánh của Đền Yasukuni. Xa hơn về phía bắc là vị trí trước đây của Đền Joseon nổi tiếng hơn, ngôi đền Thần đạo đồ sộ được xây dựng vào năm 1925 trên đỉnh tường thành cũ, nơi người dân Triều Tiên của Nhật Bản bị buộc phải cúi đầu, đặc biệt là trong Chiến tranh Thái Bình Dương 1941-45, khi phiếu khẩu phần được gắn liền với sự tham gia mang tính biểu diễn như vậy trong nỗ lực chiến tranh.

Ngôi đền đó không còn sót lại gì, mặc dù cầu thang đã được di dời và tái sử dụng, và một hầm trú bom thời Chiến tranh Thái Bình Dương đã được phát hiện trong những năm gần đây. Tuy nhiên, dấu vết của sự hiện diện trước đây của Nhật Bản trên sườn phía bắc của núi Nam lại khó tìm hơn. Đại sứ quán Nhật Bản, được xây dựng vào năm 1892, sau đó trở thành bảo tàng của Phủ Tổng thống, nơi trưng bày căn phòng nơi các văn kiện sáp nhập Triều Tiên được ký kết vào năm 1910, đã bị phá hủy từ lâu, cũng như tòa nhà Phủ Tổng thống đầu tiên của Nhật Bản, hoàn thành vào năm 1907. Đền Gyeongseong, một ngôi đền Thần đạo trước đó được thành lập vào năm 1898, cũng đã không còn, mặc dù một vài mảnh của nó vẫn có thể được tìm thấy trong khuôn viên của Đại học Nữ Soongeui.

 

Việc khu vực xung quanh đại sứ quán Nhật Bản trước đây cuối cùng đã trở thành nơi tọa lạc của một số tòa nhà KCIA tương tự như số phận của địa điểm hiện tại là Làng Hanok Namsangol. Từng là căn cứ quân sự chính của Nhật Bản trước khi Đồn Yongsan được thành lập, và sau đó là căn cứ cảnh sát quân sự cho đến năm 1945, nơi đây sau đó trở thành trụ sở của Bộ Tư lệnh Phòng thủ Thủ đô (CDC) Hàn Quốc từ năm 1962 đến năm 1991. Một nhiệm vụ của CDC là ngăn chặn một cuộc đảo chính chống lại Park Chung-hee, nhưng sau đó lại đóng vai trò quan trọng trong cuộc đảo chính năm 1979 đưa Chun Doo-hwan lên nắm quyền, một cuộc chơi quyền lực đã đưa Tổng thống Hàn Quốc tương lai Roh Tae-woo được bổ nhiệm làm chỉ huy CDC.

Có lẽ địa điểm thú vị nhất liên quan đến Đế quốc Nhật Bản là Công viên Jangchung và khách sạn Shilla Seoul. Khu vực này, cũng như vùng đất xa hơn về phía nam, từng là nơi tọa lạc của Jangchungdan, tức Đàn tế Thần, được Hoàng đế Cao Tông lập ra vào năm 1900 để tưởng nhớ những thần dân trung thành đã hy sinh vì đất nước, đặc biệt là trong vụ ám sát Hoàng hậu Min năm 1895 và cuộc Khởi nghĩa Đông Học năm 1894-1895.

Sau khi Hàn Quốc bị Nhật Bản sáp nhập vào năm 1910, Jangchungdan, cũng giống như Cung điện Changgyeong, đã được chuyển đổi thành một công viên. Hai thập kỷ sau, địa điểm này, vốn từng là nơi tôn vinh những người yêu nước Hàn Quốc, đã được chuyển đổi thành một ngôi đền để tôn vinh Ito Hirobumi, thủ tướng đầu tiên của Nhật Bản, người đã giám sát việc Hàn Quốc bị Nhật Bản hạ bệ trước khi bị Ahn Jung-geun ám sát vào năm 1909.

Hoàn thành vào năm 1932, ngôi chùa (tên của ngôi chùa có các ký tự đọc là 'Hirobumi-ji' trong tiếng Nhật nhưng được phát âm là 'Bakmunsa' trong tiếng Hàn) có một sảnh trung tâm mới được xây dựng cùng với các tòa nhà được dỡ bỏ khỏi Cung điện Gyeongbok và Wongudan (bàn thờ nơi Vua Gojong được tuyên bố là hoàng đế của Đế chế Daehan vào năm 1897), cũng như Heunghwamun, cổng chính của Cung điện Gyeonghui — cung điện duy nhất bị phá hủy hoàn toàn sau khi sáp nhập.

Tuy nhiên, không phải toàn bộ Cung điện Gyeonghui đều biến mất - phòng ngai vàng của cung điện, Sungjeongjeon, đã được một giáo phái Phật giáo Nhật Bản mua lại và chuyển đổi thành một ngôi chùa, khuôn viên của ngôi chùa - phía đông Công viên Jangchung - sau này trở thành khuôn viên của Đại học Dongguk, nơi tòa nhà này hiện nay là Jeonggakwon, tòa nhà chùa của trường đại học.

Cổng Heunghwamun, cổng cũ của Cung điện Gyeonghui, vẫn còn sừng sững cho đến ngày nay, trước khách sạn The Shilla Seoul, được xây dựng trên nền chùa Bakmunsa vào năm 1979, và chỉ cách điện ngai vàng cũ của cung điện trong khuôn viên trường Đại học Dongguk 400 mét. Cả hai đều là lời nhắc nhở thầm lặng về nỗ lực của Đế quốc Nhật Bản nhằm tái thiết Seoul theo hình ảnh của riêng mình bằng cách thay đổi kết cấu đô thị của Đế chế Đại Hàn.

 

댓글 0
Tất cả 2,195 / 60 페이지

Cuộc tìm kiếm hai công nhân mất tích đã bước sang ngày thứ năm vào thứ Hai sau khi một tháp nồi hơi tại một nhà máy nhiệt điện ở thành phố Ulsan, phía đông nam, bị sập.Tổng cộng có bảy công nhân ban đ...

[Hàn Quốc]

분류
181 조회
2025.11.10 등록

Một cuộc khảo sát cho thấy tỷ lệ ủng hộ Tổng thống Lee Jae Myung đã tăng trong tuần thứ hai liên tiếp, nhờ vào tâm lý tích cực đối với các chính sách ngoại giao và kinh tế của ông.Theo cuộc khảo sát c...

[Hàn Quốc]

분류
208 조회
2025.11.10 등록

Theo quân đội Hoa Kỳ đồn trú tại Hàn Quốc vào thứ năm, các khẩu đội tên lửa phòng thủ Patriot của Hoa Kỳ đã quay trở lại Hàn Quốc sau khi được triển khai tạm thời tới Trung Đông vào đầu năm nay.Trong ...

[Hàn Quốc]

분류
194 조회
2025.11.08 등록

ULSAN — Một tháp nồi hơi tại một nhà máy nhiệt điện ở thành phố Ulsan, phía đông nam nước này, đã bị sập vào thứ năm, khiến bảy công nhân bị mắc kẹt. Các nhà chức trách cho biết hoạt động cứu hộ và tì...

[Hàn Quốc]

분류
228 조회
2025.11.08 등록

Cuộc tranh luận lại nổ ra về việc cân bằng giữa sức khỏe của người lao động, quyền làm việc vào ban đêm và sự tiện lợi của người tiêu dùngTại Hàn Quốc, nơi các ứng dụng giao hàng đã trở nên không thể ...

[Hàn Quốc]

분류
195 조회
2025.11.08 등록

Nghị viên tuyên bố biện pháp nhằm ngăn chặn 'sự phân biệt đối xử ngược' đối với công dân Hàn QuốcMột sắc lệnh được đề xuất tại Hội đồng đô thị Seoul đã gây ra tranh cãi vì nó cho phép chính quyền thàn...

[Hàn Quốc]

분류
214 조회
2025.11.08 등록

Các mục tiêu khí hậu mới năm 2035 được đề xuất trong bối cảnh áp lực ngày càng tăng nhằm cân bằng tham vọng với thực tế kinh tếMục tiêu giảm khí thải nhà kính mới được Hàn Quốc công bố hôm thứ năm đan...

[Hàn Quốc]

분류
228 조회
2025.11.08 등록

Giữa những thay đổi nhanh chóng do sự đa dạng, tiến bộ của trí tuệ nhân tạo (AI) và sự chuyển dịch sau đại dịch, các chuyên gia tại Hội nghị thượng đỉnh giáo dục đại học QS: Châu Á Thái Bình Dương 202...

[Hàn Quốc]

분류
219 조회
2025.11.08 등록

Hôm thứ năm, Cơ quan An ninh Tổng thống (PSS) đã chính thức đưa ra lời xin lỗi vì đã cản trở nỗ lực của các nhà điều tra vào đầu năm nay nhằm bắt giữ Tổng thống Yoon Suk Yeol vì nỗ lực ban hành thiết ...

[Hàn Quốc]

분류
192 조회
2025.11.08 등록

Thứ trưởng Ngoại giao thứ hai Kim Ji-na cho biết hôm thứ Năm rằng Hàn Quốc sẵn sàng xem xét lại các lệnh trừng phạt đối với Triều Tiên khi cần thiết, sau thông báo về các lệnh trừng phạt mới của Hoa K...

[Hàn Quốc]

분류
155 조회
2025.11.08 등록

Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân (JCS), Tướng Jin Yong-sung đã ra lệnh thay thế toàn bộ các tướng lĩnh trong ban lãnh đạo quân đội cấp cao như một phần của cải cách nhân sự sau tình trạng h...

[Hàn Quốc]

분류
176 조회
2025.11.08 등록

Các nguồn tin cho biết hôm thứ năm rằng kế hoạch tham gia một buổi trình diễn hàng không tại Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất (UAE) trong tháng này của một đội nhào lộn của Không quân đã bị hủy bỏ...

[Hàn Quốc]

분류
170 조회
2025.11.08 등록

ULSAN — Ba công nhân đã thiệt mạng và hai người khác được cho là đã chết sau khi được phát hiện dưới một tháp nồi hơi bị sập tại một nhà máy nhiệt điện ở thành phố Ulsan, phía đông nam nước này vào th...

[Hàn Quốc]

분류
197 조회
2025.11.08 등록

Tổng thống Lee Jae Myung đã chấp thuận gia hạn cuộc điều tra của cố vấn đặc biệt về những cáo buộc liên quan đến nỗ lực ban bố thiết quân luật bất thành của cựu Tổng thống Yoon Suk Yeol vào tháng 12, ...

[Hàn Quốc]

분류
191 조회
2025.11.08 등록

Bộ trưởng Đất đai Kim Yun-duk đã đến thăm hiện trường vụ sập tháp lò hơi tại một nhà máy nhiệt điện ở Ulsan, kêu gọi lực lượng cứu hộ nỗ lực hết sức để cứu những công nhân bị mắc kẹt dưới đống đổ nát,...

[Hàn Quốc]

분류
135 조회
2025.11.08 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu