Loading...

Việt Nam Tin tức

'Hạc trắng xòe cánh': Chân dung một đô thị đa văn hóa

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.10.21 12:33
분류 Việt Nam
480 조회

본문

Trong tiểu thuyết "Hạc trắng xòe cánh", Tawada Yoko khắc họa một Berlin hội nhập đa dạng dòng chảy văn hóa qua quan sát của nhân vật dịch giả gốc Nhật Misa.

 

Hạc trắng xòe cánh xoay quanh một phụ nữ Nhật theo chồng sang Freiburg du học rồi chuyển đến Berlin, sau đó anh chọn hồi hương còn cô tiếp tục định cư tại Đức. Sống một mình giữa thành phố thủ đô và không thực sự có một người đặc biệt thân thiết, nhưng dịch giả lấy bút danh là Misa hữu duyên về đường bè bạn, tiếp xúc với những người từ đa dạng quốc tịch, gốc gác và nền văn hóa.

 

Mở đầu câu chuyện, cô vừa chuyển nhà đến một khu mới. Tại đây, Misa này gặp gỡ và kết bạn với bác M. Người đàn ông cao niên này đưa đến cho cô bạn thua mình 40 tuổi hai mối quan tâm mới trong cuộc sống: sáng tác của nhà văn Đức sống vào cuối thế kỷ 18 - đầu thế kỷ 19 Heinrich von Kleist, và lớp học thái cực quyền.

 

Khác với hai tác phẩm của Tawada được giới thiệu tại Việt Nam trong mấy năm gần đây là Hiến đăng sứ và Chàng chóHạc trắng xòe cánh lấy bối cảnh cố định ở thời hiện đại, viết theo lối hiện thực và vắng bóng những yếu tố kỳ dị. Câu chuyện chủ yếu kể theo trình tự thời gian tuyến tính, đan xen với những hồi ức vụn vặt của Misa.

Cuộc sống của Misa bình lặng trôi qua, nhưng ở đó bản thân cô đang thay đổi từng ngày vì tác động âm thầm của vòng tròn xã hội xung quanh.

Bác M vốn gốc Đức nhưng sinh ra ở Đông Phổ, trước khi chiến tranh kết thúc thì buộc phải về Đức. Tiết lộ của ông về việc từng chịu phân biệt đối xử ở cả hai nơi thôi thúc Misa tìm hiểu sâu hơn về phần lịch sử đó và đối sánh với quê hương Nhật Bản, qua đó bắt gặp không ít góc nhìn thú vị.

Những người bạn khác của Misa di cư đến Đức với lý do khác nhau, có hoàn cảnh sống, công việc khác nhau, nhưng không một ai là không mang theo một phần bản sắc gốc gác: sư phụ Chen gốc Hoa dạy thái cực quyền, Rosalinde hưởng nền giáo dục Anh ngữ nhưng vẫn luôn tiếc nuối khi nhớ về tuổi thơ sống ở Manila mà trong nhà không có sách ngôn ngữ bản xứ để đọc, Alyona người Nga thừa kế gia tài kếch xù của chồng - gia đình dường như phát lên giàu sau khi Liên Xô tan rã… Trong cuộc sống thời bình ở một thành phố hiện đại vẫn không khó để nhìn thấy dư âm của chiến tranh và lịch sử nhập cư lâu đời.

Câu chuyện phản ánh thực trạng không chỉ của riêng Berlin mà nhiều thành phố lớn trên thế giới nói chung, khi số lượng người nhập cư liên tục tăng trong vài thập kỷ vừa qua. Một thống kê cuối năm 2024 cho thấy 22,5% cư dân đăng ký thường trú tại Berlin là người nhập cư, nhưng đây vẫn chưa phải là tỉ lệ cao nhất ở Đức, chưa kể dòng chảy di cư phức tạp vốn đã len lỏi khắp châu Âu từ nhiều thế kỷ trước.

Từng ấy con người là từng ấy câu chuyện khác nhau, mang vác theo cả văn hóa và tâm thức cộng đồng cũ cùng hội về vùng đất này, nhưng kỳ diệu thay vẫn tìm được một điểm dung hòa để neo đậu vững vàng mà trụ lại mái nhà mới, như con hạc giữ thăng bằng trên một chân giữa hồ. Hơi thở di dân không nằm ở những cảnh cùng cực, mà nằm trong nhịp sống đã vào nếp.

Ở một đất nước phương Tây đón nhận đa dạng dòng chảy văn hóa, Misa không phải luôn luôn giữ ý dè chừng như tại một quốc gia Á Đông coi trọng lễ nghi truyền thống. Lối sống của cô đã hòa hợp vào nơi đây đến mức, hầu như mọi chi tiết nhắc đến Nhật Bản đều dáng dấp một quá khứ xa xôi, như vọng âm của một không - thời gian khác, dù vẫn ánh lên tình cảm dịu dàng. Tuy vậy, cô vẫn giữ thói quen nói chuyện với những đồ gia dụng trong nhà bằng chất giọng Kansai, phải chăng vì không có ai để chia sẻ thứ tiếng mẹ đẻ?

Bên cạnh khác biệt và hội nhập văn hóa, tiểu thuyết cũng đề cập đến những vấn đề như biến đổi khí hậu, lừa đảo công nghệ và những nhân vật thuộc nhóm người yếu thế như người đồng tính, người khuyết tật một cách tự nhiên, không khuôn ép. Trong một thế giới không ngừng chuyển động, vẫn có bánh nướng, trà đạo, những pho từ điển giấy cũ kỹ chưa gì thay thế được ở thư viện công...

Liên văn bản cũng là yếu tố được tác giả ứng dụng khéo léo trong tiểu thuyết này. Cuốn sách nhắc đến các văn hào Nhật Kawabata Yasunari, Dazai Osamu, Tanizaki Junichiro,... Bản thân nhan đề Hạc trắng xòe cánh không chỉ lấy cảm hứng từ một thức trong thái cực quyền, mà còn gợi nhắc truyện cổ tích Nhật Tiên hạc đền ơn. Alyona là hóa thân của nhân vật cùng tên trong Tội ác và Trừng phạt của đại văn hào Nga Dostoevsky. Cô chủ tiệm bánh Backer là ẩn dụ hòng “xét lại” truyện cổ Grimm Hansel và Gretel. Ngoài ra còn có những lồng ghép khéo léo về điện ảnh, âm nhạc…

Cuộc sống của Misa những tưởng đã trở thành quen thuộc và điển hình trong bối cảnh toàn cầu hóa, song ẩn dưới lớp ngôn từ điềm tĩnh, tiết chế của Tawada Yoko là hàng loạt xung động lăn tăn gợi nhiều suy ngẫm. Cuối cùng thì đời người hãn hữu dẫu dốc toàn lực theo đuổi một kiến giải cho một câu hỏi duy nhất về cuộc sống, có lẽ vẫn là không đủ. Chi bằng cứ chầm chậm nhấm nháp từng chút cái thường nhật tĩnh lặng mà thi vị, đồng thời không quên mở rộng lòng mà khám phá thế giới.

Tawada Yoko sinh năm 1960 tại Nhật Bản, từng đến Đức năm 19 tuổi. Năm 1982, bà tốt nghiệp đại học chuyên ngành Văn học Nga tại Đại học Waseda, cùng năm chuyển đến sống ở Hamburg, Đức. Năm 1990 bà lấy bằng Thạc sĩ Văn học Đức đương đại và năm 1990 là bằng Tiến sĩ Văn học Đức. Tawada sáng tác từ năm 1987 bằng cả tiếng Nhật lẫn tiếng Đức và từng nhận nhiều giải thưởng tại Nhật Bản, Đức và quốc tế. Một số tác phẩm của Tawada Yoko đã xuất bản tại Việt Nam: Mắt trần (2009), Chàng chó (1993; đoạt giải Akutagawa lần thứ 109), Hiến đăng sứ (2014), Hạc trắng xòe cánh.

 

댓글 0
Việt Nam 558 / 30 페이지

Trong bối cảnh quan hệ hợp tác Việt Nam – Hàn Quốc ngày càng phát triển, vai trò của các doanh nghiệp vừa và nhỏ (SMEs) trở nên đặc biệt quan trọng. Với hơn 90% trong số 10.000 doanh nghiệp Hàn Quốc t...

[Việt Nam]

분류
731 조회
2025.08.25 등록

Ngày thứ Sáu, một đoạn video lan truyền trên mạng xã hội ghi lại cảnh một chiếc xe ba gác máy chở theo cả một chiếc ô tô cũ di chuyển trong con hẻm nhỏ ở TP.HCM, khiến nhiều người đi đường bức xúc và ...

[Việt Nam]

분류
705 조회
2025.08.25 등록

Cơn bão dự kiến sẽ mang theo mưa lớn, gây nguy cơ cao về lũ lụt và sạt lở đất ở nhiều khu vực.Ông Mai Văn Khiêm, Giám đốc Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, sáng Chủ Nhật cho biết bão đã mạ...

[Việt Nam]

분류
713 조회
2025.08.25 등록

Tập đoàn Lotte ngày 24/8 thông báo đã tổ chức sự kiện “Lotte Global Job Fair 2025”. Hội chợ diễn ra ngày 22/8 tại khách sạn L7 West Lake Hanoi by LOTTE, dành cho các bạn sinh viên và người tìm việc, n...

[Việt Nam]

분류
688 조회
2025.08.24 등록

Trong thời gian gần đây, mô hình chính quyền địa phương 2 cấp đã chính thức được triển khai trên toàn quốc và bước đầu đem lại nhiều kết quả tích cực. Tuy nhiên, bên cạnh những thành tựu, vẫn còn khôn...

[Việt Nam]

분류
707 조회
2025.08.23 등록

Việt Nam đã mở rộng đáng kể hoạt động xây dựng đảo tại các khu vực mà nước này tuyên bố chủ quyền ở quần đảo Trường Sa, và quy mô có thể sẽ sớm bắt kịp — thậm chí vượt qua — Trung Quốc, theo báo cáo c...

[Việt Nam]

분류
650 조회
2025.08.23 등록

Tập đoàn Lotte đã chính thức thông báo với chính quyền TP.HCM về kế hoạch rút khỏi dự án phức hợp quy mô lớn “Thủ Thiêm Eco Smart City” trị giá khoảng 1 tỷ USD, do quá trình cấp phép kéo dài và nhiều ...

[Việt Nam]

분류
684 조회
2025.08.23 등록

Sáng ngày 23/8, bão số 13 – Kajiki đã chính thức hình thành.Theo thông tin từ Cục Khí tượng Hàn Quốc, lúc 9 giờ sáng cùng ngày, bão Kajiki xuất hiện trên vùng biển phía tây đảo Luzon (Philippines). Hi...

[Việt Nam]

분류
665 조회
2025.08.23 등록

Trong bối cảnh du lịch toàn cầu đang phục hồi mạnh mẽ, Việt Nam đã tận dụng hiệu quả chính sách visa như một "đòn bẩy" chiến lược để thu hút du khách quốc tế. Đặc biệt, việc nới lỏng thủ tục thị thực ...

[Việt Nam]

분류
816 조회
2025.08.23 등록

Tám mươi năm sau ngày Tuyên ngôn Độc lập, Việt Nam đã vươn mình từ một quốc gia bị tàn phá bởi chiến tranh thành một đất nước có những đóng góp chủ động cho cộng đồng quốc tế, khẳng định vai trò và vị...

[Việt Nam]

분류
665 조회
2025.08.22 등록

Thủ tướng Phạm Minh Chính hôm nay đã kêu gọi các cơ quan liên quan tăng cường an ninh, đảm bảo trật tự trong kỳ nghỉ lễ từ ngày 30/8 đến 2/9 nhân dịp Quốc khánh.Trong thời gian này, nhiều sự kiện quan...

[Việt Nam]

분류
677 조회
2025.08.22 등록

Dưới những tấm băng rôn đỏ và tượng bán thân mạ vàng của lãnh tụ cách mạng Hồ Chí Minh tại trường Đảng trung ương ở Hà Nội, Tổng Bí thư Tô Lâm đã tuyên bố về “một kỷ nguyên phát triển mới” vào cuối nă...

[Việt Nam]

분류
686 조회
2025.08.22 등록

Lần đầu tiên được tổ chức tại Ấn Độ, Giải vô địch trượt băng tốc độ ngắn châu Á đã chính thức khai mạc vào thứ Năm tại sân băng Himadri ở Dehradun. Giải đấu quy tụ các vận động viên đến từ ít nhất 8 q...

[Việt Nam]

분류
701 조회
2025.08.22 등록

NGUYỆT THỰC TOÀN PHẦN – ĐỪNG BỎ LỠ! Đêm 07, rạng sáng 08/09/2025, Việt Nam sẽ ở vị trí lý tưởng để chiêm ngưỡng trăng máu đỏ rực kỳ ảo. Điểm nổi bật Trùng lúc Mặt Trăng cận địa → trăng to, sáng rõ hơn...

[Việt Nam]

분류
684 조회
2025.08.22 등록

Được đạo diễn bởi Park Gyu-tae và có sự tham gia của Go Kyung-pyo cùng Lee Yi-kyung, "645" lần đầu ra mắt tại Hàn Quốc vào ngày 24/8/2022. Bộ phim kể câu chuyện giản dị về một người lính Hàn Quốc tìm ...

[Việt Nam]

분류
635 조회
2025.08.22 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu