Tin tức

'Hạc trắng xòe cánh': Chân dung một đô thị đa văn hóa

페이지 정보

작성자 triss
작성일 2025.10.21 12:33
분류 Việt Nam
354 조회

본문

Trong tiểu thuyết "Hạc trắng xòe cánh", Tawada Yoko khắc họa một Berlin hội nhập đa dạng dòng chảy văn hóa qua quan sát của nhân vật dịch giả gốc Nhật Misa.

 

Hạc trắng xòe cánh xoay quanh một phụ nữ Nhật theo chồng sang Freiburg du học rồi chuyển đến Berlin, sau đó anh chọn hồi hương còn cô tiếp tục định cư tại Đức. Sống một mình giữa thành phố thủ đô và không thực sự có một người đặc biệt thân thiết, nhưng dịch giả lấy bút danh là Misa hữu duyên về đường bè bạn, tiếp xúc với những người từ đa dạng quốc tịch, gốc gác và nền văn hóa.

 

Mở đầu câu chuyện, cô vừa chuyển nhà đến một khu mới. Tại đây, Misa này gặp gỡ và kết bạn với bác M. Người đàn ông cao niên này đưa đến cho cô bạn thua mình 40 tuổi hai mối quan tâm mới trong cuộc sống: sáng tác của nhà văn Đức sống vào cuối thế kỷ 18 - đầu thế kỷ 19 Heinrich von Kleist, và lớp học thái cực quyền.

 

Khác với hai tác phẩm của Tawada được giới thiệu tại Việt Nam trong mấy năm gần đây là Hiến đăng sứ và Chàng chóHạc trắng xòe cánh lấy bối cảnh cố định ở thời hiện đại, viết theo lối hiện thực và vắng bóng những yếu tố kỳ dị. Câu chuyện chủ yếu kể theo trình tự thời gian tuyến tính, đan xen với những hồi ức vụn vặt của Misa.

Cuộc sống của Misa bình lặng trôi qua, nhưng ở đó bản thân cô đang thay đổi từng ngày vì tác động âm thầm của vòng tròn xã hội xung quanh.

Bác M vốn gốc Đức nhưng sinh ra ở Đông Phổ, trước khi chiến tranh kết thúc thì buộc phải về Đức. Tiết lộ của ông về việc từng chịu phân biệt đối xử ở cả hai nơi thôi thúc Misa tìm hiểu sâu hơn về phần lịch sử đó và đối sánh với quê hương Nhật Bản, qua đó bắt gặp không ít góc nhìn thú vị.

Những người bạn khác của Misa di cư đến Đức với lý do khác nhau, có hoàn cảnh sống, công việc khác nhau, nhưng không một ai là không mang theo một phần bản sắc gốc gác: sư phụ Chen gốc Hoa dạy thái cực quyền, Rosalinde hưởng nền giáo dục Anh ngữ nhưng vẫn luôn tiếc nuối khi nhớ về tuổi thơ sống ở Manila mà trong nhà không có sách ngôn ngữ bản xứ để đọc, Alyona người Nga thừa kế gia tài kếch xù của chồng - gia đình dường như phát lên giàu sau khi Liên Xô tan rã… Trong cuộc sống thời bình ở một thành phố hiện đại vẫn không khó để nhìn thấy dư âm của chiến tranh và lịch sử nhập cư lâu đời.

Câu chuyện phản ánh thực trạng không chỉ của riêng Berlin mà nhiều thành phố lớn trên thế giới nói chung, khi số lượng người nhập cư liên tục tăng trong vài thập kỷ vừa qua. Một thống kê cuối năm 2024 cho thấy 22,5% cư dân đăng ký thường trú tại Berlin là người nhập cư, nhưng đây vẫn chưa phải là tỉ lệ cao nhất ở Đức, chưa kể dòng chảy di cư phức tạp vốn đã len lỏi khắp châu Âu từ nhiều thế kỷ trước.

Từng ấy con người là từng ấy câu chuyện khác nhau, mang vác theo cả văn hóa và tâm thức cộng đồng cũ cùng hội về vùng đất này, nhưng kỳ diệu thay vẫn tìm được một điểm dung hòa để neo đậu vững vàng mà trụ lại mái nhà mới, như con hạc giữ thăng bằng trên một chân giữa hồ. Hơi thở di dân không nằm ở những cảnh cùng cực, mà nằm trong nhịp sống đã vào nếp.

Ở một đất nước phương Tây đón nhận đa dạng dòng chảy văn hóa, Misa không phải luôn luôn giữ ý dè chừng như tại một quốc gia Á Đông coi trọng lễ nghi truyền thống. Lối sống của cô đã hòa hợp vào nơi đây đến mức, hầu như mọi chi tiết nhắc đến Nhật Bản đều dáng dấp một quá khứ xa xôi, như vọng âm của một không - thời gian khác, dù vẫn ánh lên tình cảm dịu dàng. Tuy vậy, cô vẫn giữ thói quen nói chuyện với những đồ gia dụng trong nhà bằng chất giọng Kansai, phải chăng vì không có ai để chia sẻ thứ tiếng mẹ đẻ?

Bên cạnh khác biệt và hội nhập văn hóa, tiểu thuyết cũng đề cập đến những vấn đề như biến đổi khí hậu, lừa đảo công nghệ và những nhân vật thuộc nhóm người yếu thế như người đồng tính, người khuyết tật một cách tự nhiên, không khuôn ép. Trong một thế giới không ngừng chuyển động, vẫn có bánh nướng, trà đạo, những pho từ điển giấy cũ kỹ chưa gì thay thế được ở thư viện công...

Liên văn bản cũng là yếu tố được tác giả ứng dụng khéo léo trong tiểu thuyết này. Cuốn sách nhắc đến các văn hào Nhật Kawabata Yasunari, Dazai Osamu, Tanizaki Junichiro,... Bản thân nhan đề Hạc trắng xòe cánh không chỉ lấy cảm hứng từ một thức trong thái cực quyền, mà còn gợi nhắc truyện cổ tích Nhật Tiên hạc đền ơn. Alyona là hóa thân của nhân vật cùng tên trong Tội ác và Trừng phạt của đại văn hào Nga Dostoevsky. Cô chủ tiệm bánh Backer là ẩn dụ hòng “xét lại” truyện cổ Grimm Hansel và Gretel. Ngoài ra còn có những lồng ghép khéo léo về điện ảnh, âm nhạc…

Cuộc sống của Misa những tưởng đã trở thành quen thuộc và điển hình trong bối cảnh toàn cầu hóa, song ẩn dưới lớp ngôn từ điềm tĩnh, tiết chế của Tawada Yoko là hàng loạt xung động lăn tăn gợi nhiều suy ngẫm. Cuối cùng thì đời người hãn hữu dẫu dốc toàn lực theo đuổi một kiến giải cho một câu hỏi duy nhất về cuộc sống, có lẽ vẫn là không đủ. Chi bằng cứ chầm chậm nhấm nháp từng chút cái thường nhật tĩnh lặng mà thi vị, đồng thời không quên mở rộng lòng mà khám phá thế giới.

Tawada Yoko sinh năm 1960 tại Nhật Bản, từng đến Đức năm 19 tuổi. Năm 1982, bà tốt nghiệp đại học chuyên ngành Văn học Nga tại Đại học Waseda, cùng năm chuyển đến sống ở Hamburg, Đức. Năm 1990 bà lấy bằng Thạc sĩ Văn học Đức đương đại và năm 1990 là bằng Tiến sĩ Văn học Đức. Tawada sáng tác từ năm 1987 bằng cả tiếng Nhật lẫn tiếng Đức và từng nhận nhiều giải thưởng tại Nhật Bản, Đức và quốc tế. Một số tác phẩm của Tawada Yoko đã xuất bản tại Việt Nam: Mắt trần (2009), Chàng chó (1993; đoạt giải Akutagawa lần thứ 109), Hiến đăng sứ (2014), Hạc trắng xòe cánh.

 

댓글 0
Tất cả 2,273 / 81 페이지

Thị trường cà phê trong nước hôm nay (24-10) ghi nhận sự tăng giá mạnh đến 2.900 đồng/kg. Đây là đợt tăng giá cao nhất trong vài tuần trở lại đây, đưa cà phê lập đỉnh mới ở mốc 118.300 đồng/kg.Cụ thể,...

[Việt Nam]

분류
336 조회
2025.10.24 등록

Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia vừa đưa ra thông tin cảnh báo lũ quét, sạt lở đất tại nhiều địa phương ở miền Trung.Trong 24 giờ qua (từ 09 giờ ngày 23/10 đến 09 giờ ngày 24/10), khu vực ...

[Việt Nam]

분류
354 조회
2025.10.24 등록

Nhìn chung, trời vẫn khá oi bức với độ ẩm cao từ 75% đến 90%...Theo Đài Khí tượng Thủy văn Nam Bộ, hôm nay (24-10), thời tiết chung ở TP HCM và Nam Bộ có nắng gián đoạn; chiều, tối và đêm có m...

[Việt Nam]

분류
349 조회
2025.10.24 등록

Mưa lớn kéo dài do ảnh hưởng bão số 12 đã gây sạt lở tại nhiều khu vực miền núi của thành phố Đà Nẵng, làm ách tắc giao thông và tiềm ẩn nguy cơ mất an toàn.Mưa lớn kéo dài do ảnh hưởng bão số 12 đã g...

[Việt Nam]

분류
324 조회
2025.10.24 등록

OpenAI vừa ra mắt trình duyệt web ChatGPT Atlas, tấn công trực diện vào lĩnh vực cốt lõi của Google, đó là kiểm soát cách con người truy cập và tìm kiếm thông tin trên Internet.Ra mắt đầu tuần này, Ch...

[Việt Nam]

분류
376 조회
2025.10.24 등록

Công an xã Tĩnh Túc, tỉnh Cao Bằng vừa xử phạt trường hợp sử dụng tài khoản Facebook cá nhân chia sẻ bài viết có nội dung sai sự thật, xúc phạm uy tín, danh dự của lãnh đạo Đảng, Nhà nước.Qua công tác...

[Việt Nam]

분류
346 조회
2025.10.24 등록

Giá bạc thỏi 2025 Ancarat 999 tại Công ty Kim Loại Quý Ancarat niêm yết ở giá 48,95 - 50,37 triệu đồng/kg. Giá bạc thế giới ở mức 48,62 USD/ounce.Bạc trong nước tăng 210.000 đồng/kgSáng 24/10, giá bạc...

[Việt Nam]

분류
393 조회
2025.10.24 등록

Cao tốc Gia Nghĩa - Chơn Thành qua địa bàn tỉnh Đồng Nai mới giải phóng mặt bằng đạt hơn 32,7%, chậm so với kế hoạch. Lãnh đạo tỉnh yêu cầu các đơn vị đảm bảo tiến độ cam kết, phải tạo “luồng xanh” ch...

[Việt Nam]

분류
375 조회
2025.10.24 등록

SEOUL/WASHINGTON — Bộ Ngoại giao Hàn Quốc cho biết hôm thứ Tư, Hàn Quốc và Hoa Kỳ đã nhất trí tìm kiếm sự hỗ trợ thiết thực để đảm bảo các doanh nghiệp Hàn Quốc đầu tư vào nước này được phép nhập cảnh...

[Hàn Quốc]

분류
529 조회
2025.10.24 등록

Bộ Giao thông Vận tải Hàn Quốc cho biết hôm thứ Năm rằng xe ô tô chở khách và xe thương mại nhỏ mới ở Hàn Quốc sẽ phải được trang bị hệ thống chống đạp nhầm chân ga bắt đầu từ năm 2029, một động thái ...

[Hàn Quốc]

분류
458 조회
2025.10.24 등록

Kế hoạch chuyển đổi chính sách giám sát việc làm của phụ nữ, thành lập bộ phận phụ trách các vấn đề của nam giới gây tranh cãiSau hơn một năm không có bộ trưởng, Bộ Bình đẳng giới và Gia đình đang trở...

[Hàn Quốc]

분류
452 조회
2025.10.24 등록

Hiệu trưởng trường đại học cho biết các trường đại học Hàn Quốc phải đối mặt với những rào cản về ngôn ngữ, tài trợ và cơ cấu để đạt được sự công nhận toàn cầu thực sựK-pop và K-drama đã đưa nền văn h...

[Hàn Quốc]

분류
466 조회
2025.10.24 등록

Tổng thống Lee Jae Myung hôm thứ năm đã chỉ thị cho các cơ quan chính phủ huy động mọi nguồn lực để giải quyết các tội phạm xuyên quốc gia, chẳng hạn như lừa đảo, buôn bán ma túy và cờ bạc trực tuyến,...

[Hàn Quốc]

분류
460 조회
2025.10.24 등록

Cảnh sát gặp khó khăn trong việc truy tìm các tổ chức tội phạm xuyên biên giới có trụ sở tại Campuchia và Đông Nam ÁMột người đàn ông 60 tuổi họ Park nghĩ rằng mình đã tìm thấy cả tình bạn lẫn cơ hội ...

[Hàn Quốc]

분류
481 조회
2025.10.24 등록

Không quân Hàn Quốc hôm thứ Năm cho biết cuộc tập trận không quân chung quy mô lớn với Hoa Kỳ sẽ được rút ngắn từ hai tuần xuống còn một tuần, do hội nghị thượng đỉnh Hợp tác kinh tế châu Á - Thái Bìn...

[Hàn Quốc]

분류
439 조회
2025.10.24 등록
홈으로 전체메뉴 마이메뉴 새글/새댓글
전체 검색
Đăng ký
Tìm ID/ Mật khẩu